Autore |
Messaggio |
aragorn4ever
«Eldar»
Messaggi: 384 Località : terre inesplorate della mia immaginazione
|
Inviato: Mar 30 Ott 2007 20:15 pm Oggetto: |
|
|
Per quanto riguarda le edizioni, io in libreria ho visto solo quella illustrata......ma di sicuro c'è ne sono altre delle quali io ignoro l'esistenza.......
Che la forza sia con voi!!!!! |
|
|
Inviato: Mar 30 Ott 2007 21:36 pm Oggetto: |
|
|
Confermo, alla Feltrinelli di Zeynia c'era solo la versione illustrata (e scontata Ukko Gratias! ) |
|
aragorn4ever
«Eldar»
Messaggi: 384 Località : terre inesplorate della mia immaginazione
|
Inviato: Dom 04 Nov 2007 16:23 pm Oggetto: |
|
|
Peccato..............
Che la forza sia con noi!!!!!!!!!!!!! |
|
|
Inviato: Gio 15 Nov 2007 15:43 pm Oggetto: |
|
|
Lo sto leggendo e sono dalle parti della casa di Min e mi sorse un dubbio orrendo:
Ma c'era proprio Bisogno di chiamare Mim e i suoi figli "nanerottoli"?
Nella versione originale come li chiamavano?
Credo che morderò qualcuno e gli trasmetterò la mia Rabbia... |
|
LouisCypher
«Orcopedico da battaglia»
Messaggi: 2651 Località : Varese
|
Inviato: Gio 15 Nov 2007 19:37 pm Oggetto: |
|
|
Petty-dwarves.
"Non pretendo di essere stato un grande uomo. Eppure, se io non fossi nato...tante cose sarebbero diverse... Migliori? Non penso"
|
|
Elyria
«Anjin»
Messaggi: 4837 Località : fra la terra e il mare
|
Inviato: Gio 15 Nov 2007 19:44 pm Oggetto: |
|
|
"Nani da compagnia"?
Cris |
|
Diable Noire
«Trickster»
Messaggi: 4714 Località : The dark heart of a dream
|
|
|
Inviato: Gio 15 Nov 2007 20:24 pm Oggetto: |
|
|
LouisCypher ha scritto: | Domanda:
Inizialmente si parlava di una doppia edizione con un volume di maggior pregio ed uno un pochino più economico: si è poi fatta questa cosa oppure no?
Non ho ancora avuto modo di passare in libreria e quindi mi affido a voi per sapere quante edizioni ci sono ed, eventualmente, in cosa differiscono.
Graaaaaaaaaaaaazie |
si, comfermo: una costa sedici, o diciotto, non ricordo e una 20 |
|
|
Inviato: Ven 16 Nov 2007 10:42 am Oggetto: |
|
|
Il significato di "petty" è gretto, meschino, insignificante, quindi "nanerottolo" in senso dispregiativo non è così errato. Fortuna comunque che l'ho letto in inglese
L'ho finito la scorsa settimana, che dire, fondamentalmente si tratta l'extended-version , della storia di Turin e Nienor narrata nel Silmarillion. Nulla di nuovo ma un bel modo per ritornare ancora nella Terra di Mezzo.
Le illustrazione di Alan Lee sono come sempre meravigliose, anche se questa volta, secondo me, si è un po' risparmiato nelle tavole in acquarello; quelle de Il Signore degli Anelli e de Lo Hobbit sono più ricche. Le matite, che spesso preferisco, sono impareggiabili. |
|
Elyria
«Anjin»
Messaggi: 4837 Località : fra la terra e il mare
|
Inviato: Ven 16 Nov 2007 12:01 pm Oggetto: |
|
|
Certo, melian
La tua traduzione è sicuramente più esatta e seria della mia
Cris |
|
|
Inviato: Dom 18 Nov 2007 0:13 am Oggetto: |
|
|
LouisCypher ha scritto: | Petty-dwarves.
|
Cioé... no... ...
Dunque
Ma nella versione del racconto nel Silmarillion si chiamavano pure così?
Nanacci, nanercoli o nanuncoli non poteva essere?
|
|
|
Inviato: Mar 27 Nov 2007 23:26 pm Oggetto: Lord of the Rings |
|
|
Ciao, sono meloth. Riguardo al libro I figli di Hurin io l'ho letto ed è molto più completo e curato rispetto alla versione contenuta nel Silmarillion. Viene dato molto più spazio ai sentimenti di Turin che alla storia della prima era e un ruolo centrale lo assume la storia d'amore molto toccante tra Finduilas l'elfa e Turin, il quale la rifiuta. Davvero una storia simbolo del vero amore. Chi avrebbe il coraggio di continuare ad amare senza aspettarsi nulla in cambio come Finduilas? Quello si che è vero amore. Una storia all'apparenza insignificante che fa riflettere.
Meloth |
|
|
Inviato: Mer 28 Nov 2007 17:31 pm Oggetto: |
|
|
io lo devo ancora comprare entro natale sara mio! |
|
|
Inviato: Mer 28 Nov 2007 22:28 pm Oggetto: Noruas |
|
|
Affrettati! So che va a ruba. Sai, le ristampe sono imprecise alle volte. Te lo dico per esperienza |
|
gealach
«Falce di luna»
Messaggi: 3480 Località : Karalis
|
Inviato: Mar 18 Dic 2007 18:31 pm Oggetto: |
|
|
Ho avuto un infarto l'altro giorno in libreria.
Ho visto I figli di Hurin e l'ho afferrato, dicendomi "Toh! Ora controllo se ci sono le illustrazioni originali". Non intendevo comprarlo, ce l'ho già in inglese...
Bè, lo tiro fuori e cosa mi vedo campeggiare in copertina?
L'antefatto del Signore degli Anelli e dello Hobbit.
L'antefatto.
Qualcosa mi dice che chi ha preparato la grafica di copertina il libro non l'ha letto. I seek words of such surpassing beauty that they might melt the hardest heart of stone.
- Jacqueline Carey
All female dragons are queens. Just as female cats are queens.
- Robin Hobb |
|
|