Il cuore dell'inverno


Autore Messaggio
FantasyMagazine
«Balrog»
Messaggi: 4381
MessaggioInviato: Mar 03 Feb 2009 10:58 am    Oggetto: Il cuore dell'inverno   

Il cuore dell'inverno



Leggi la recensione.
(sergio giani)
«Ospite»

MessaggioInviato: Mar 03 Feb 2009 10:58 am    Oggetto: Re: Il cuore dell'inverno   

a me jordan ha smaronato l'erbapipa....ho lasciato la saga al quinto libro...madoi che seccatura...ma bastaaaaaaaaa...60 libri dove nn succede alla fine nulla di che....sembra la stessa roba di quando guardavo hollie e benji...per fare goal 18 puntate...qua...uguale!!!!!
solo che hollie e benji meritava;)...
Sivrielle
«Trista Mietitrice ad interim»
Messaggi: 3229
Località: Silvaryon delle Terre di Confine
MessaggioInviato: Mar 03 Feb 2009 15:13 pm    Oggetto:   

Sono d'accordo con il recensore.

Jordan mia piace, altrimenti non continuerei a leggere i suoi libri rischiando ogni volta di slogarmi il polso, però visto che ci stiamo avvicinando alla fine della saga mi aspetterei un pò più di azione. E invece anche in questo libro la trama procede a passa di lumaca per quasi tutto il libro, salvo poi impennarsi nell'ultimo capitolo. E proprio l'ultimo capitolo, il più importante, in cui finalmente la storia ha una svolta, viene trattato malissimo dal punto di vista grafico, con così tanti personaggi che interagiscono nello stesso momento mi sarei aspettata almeno qualche linea bianca fra un personaggio e l'altro. Invece così non si riesce quasi a capire chi stia agendo in quel momento. Mi è anche venuto il dubbio che l'autore stesso abbia voluto così, bisognerebbe vedere se nella versione originale l'ultimo capitolo è trattato nello stesso modo, per capire se si tratta di un capriccio dell'autore o dell'ennesima svista dei traduttori.
C'erano tre stati ben distinti in cui il gatto poteva trovarsi: vivo, morto o incavolato nero.

Greebo e il paradosso di Schrödinger
wappe
«Hobbit»
Messaggi: 63
MessaggioInviato: Mar 03 Feb 2009 15:40 pm    Oggetto:   

Sivrielle ha scritto:
. Mi è anche venuto il dubbio che l'autore stesso abbia voluto così, bisognerebbe vedere se nella versione originale l'ultimo capitolo è trattato nello stesso modo, per capire se si tratta di un capriccio dell'autore o dell'ennesima svista dei traduttori.


...è una svista dei traduttori/editori, la versione originale ha le spaziature tra i vari passaggi.

Per il resto sono concorde con quanto scritto nella recensione.
...ma certi sogni son come le stelle: irraggiungiubili, però, quanto è bello alzare gli occhi e vedere che son sempre là...
Sivrielle
«Trista Mietitrice ad interim»
Messaggi: 3229
Località: Silvaryon delle Terre di Confine
MessaggioInviato: Mar 03 Feb 2009 15:43 pm    Oggetto:   

Wappe ha scritto:
...è una svista dei traduttori/editori, la versione originale ha le spaziature tra i vari passaggi.


Temevo che potesse essere così, grazie per avermi levato il dubbio Very Happy Grazie
C'erano tre stati ben distinti in cui il gatto poteva trovarsi: vivo, morto o incavolato nero.

Greebo e il paradosso di Schrödinger
(Roberto Manno)
«Ospite»

MessaggioInviato: Gio 05 Feb 2009 2:40 am    Oggetto: Re: Il cuore dell'inverno   

Ho trovato abbastanza negative sia l'adattamento in italiano che la sintassi.
Negróre
«dannatamente umano»
Messaggi: 2562
MessaggioInviato: Gio 05 Feb 2009 9:34 am    Oggetto:   

Sivrielle ha scritto:
Wappe ha scritto:
...è una svista dei traduttori/editori, la versione originale ha le spaziature tra i vari passaggi.


Temevo che potesse essere così, grazie per avermi levato il dubbio Very Happy Grazie

Opterei per un più realistico "decisione degli editori, per risparmiare in carta". Quante pagine ha il romanzo? Dividete per 16: se cadono giuste, allora significa che le linee di spazio tolte servivano a non usare un altro "foglio grande" - che viene diviso in 16esimi, per l'appunto. (Ma potrei sbagliarmi, perché a volte usano fogli diversi, divisi in altro modo...)

Se magari avessero scelto di togliere le spaziature in un capitolo meno importante... Confused
Un sorriso, Andrea
ringstorm
«Giullare del Massacro»
Messaggi: 3507
Località: siano (sa)
MessaggioInviato: Gio 05 Feb 2009 13:35 pm    Oggetto:   

ciao a tutti!
non ho mai letto jordan, ma volevo iniziare con la ruota del tempo che mi han detto che merita.
solo che dopo aver letto i vostri commenti al suo stile mi sento meno invogliata... cioè, detesto le saghe interminabili di romanzi dal ritmo lentissimo che solo nell'ultimo capitolo si infibrillano di colpo... Confused ma ogni volume è autoconclusivo?
dite che merita?
Era brilligo e gli unsci tovi / girondavano sulla rava, / eran birbizzi i borogovi / e il momo ratso ultragrattava

Okamis
«Rufus in tabula»
Messaggi: 2902
Località: Lago Maggiore; ma la sponda giusta, eh!
MessaggioInviato: Gio 05 Feb 2009 13:44 pm    Oggetto:   

Ogni libro segue un tema ben preciso, ma definirli autoconclusivi è un po' esagerato, visto che alla fine di ognuno sono più le nuove domande che le risposte Wink
"Gli uomini veri non ballano. Stanno seduti, sudano e imprecano." (Bill Hicks)

Sivrielle
«Trista Mietitrice ad interim»
Messaggi: 3229
Località: Silvaryon delle Terre di Confine
MessaggioInviato: Gio 05 Feb 2009 15:30 pm    Oggetto:   

Negróre ha scritto:
"decisione degli editori, per risparmiare in carta".


Il mondo dell'editoria non lo conosco, però se hanno fatto un simile lavoraccio per risparmiare su un singolo foglio sono veramente dei lucratori senza scrupoli. Non dovrei stupirmi troppo, il mondo è così, però avere l'ennesima dimostrazione di ciò mi fa digrignare i denti Evil or Very Mad
C'erano tre stati ben distinti in cui il gatto poteva trovarsi: vivo, morto o incavolato nero.

Greebo e il paradosso di Schrödinger
Martina
«Nazgul»
Messaggi: 400
MessaggioInviato: Sab 07 Feb 2009 23:59 pm    Oggetto:   

Citazione:
Opterei per un più realistico "decisione degli editori, per risparmiare in carta". Quante pagine ha il romanzo? Dividete per 16: se cadono giuste, allora significa che le linee di spazio tolte servivano a non usare un altro "foglio grande" - che viene diviso in 16esimi, per l'appunto. (Ma potrei sbagliarmi, perché a volte usano fogli diversi, divisi in altro modo...)


Io opterei per un ennesimo errore di stampa del romanzo. Le ultime 10 pagine sono dedicate ai titoli pubblicati da Fanucci nelle sue varie collane, e queste pagine potevano tranquillamente non essere inserite (come avvenuto per il 5° romanzo) senza rovinare il libro, se proprio c'era bisogno di risparmare sulla carta.
Mostra prima i messaggi di:   
   Torna a Indice principale :: Torna a Commenti sulle recensioni Tutti i fusi orari sono GMT + 2 ore

Vai a:  
Non puoi inserire nuove discussioni in questo forum
Non puoi rispondere alle discussioni in questo forum
Non puoi modificare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi cancellare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi votare nei sondaggi in questo forum