Sulla nuova traduzione per La compagnia dell'anello di
|
|
Autore |
Messaggio |
|
Inviato: Lun 02 Dic 2019 14:47 pm Oggetto: Sulla nuova traduzione per La compagnia dell'anello di |
|
|
Sulla nuova traduzione per La compagnia dell'anello di J.R.R. Tolkien
Il signore degli anelli di J.R.R. Tolkien ritradotto da Ottavio Fatica.
Leggi l'articolo |
|
|
Inviato: Lun 02 Dic 2019 14:47 pm Oggetto: Sulla nuova traduzione per La compagnia dell'anello di |
|
|
Io ho già detto la mia nel forum: [url:b84f7e66f6="https://forum.fantasymagazine.it/forum/viewtopic.php?t=18742&highlight=&sid=2a501fa0eb5ecd28e73d1ae150aa5674"]https://forum.fantasymagazine.it/forum/viewtopic.php?t=18742&highlight=&sid=2a501fa0eb5ecd28e73d1ae150aa5674[/url:b84f7e66f6] |
|
|
Inviato: Mar 03 Dic 2019 11:14 am Oggetto: Sulla nuova traduzione per La compagnia dell'anello di |
|
|
Queste operazioni mi lasciano un po' perplesso. Avrei capito nel caso di correzioni di errori, ma cambiare i nomi perchè "più vicini alle intenzioni dell'autore" mi sembra un po' una forzatura, perchè le assonanze immaginate da Tolkien in lingua originale, per forza di cose si perdono nella traduzione in altre lingue (es: Baggins da Bag, borsa). Quindi perchè cambiare definizioni che sono ormai entrate nell'immaginario collettivo? Per me Aragorn sarà sempre un "ramingo", più evocativo anche se la traduzione "forestale" è più corretta (tanto valeva lasciare l'originale "Ranger") |
|
|
Non puoi inserire nuove discussioni in questo forum
Non puoi rispondere alle discussioni in questo forum
Non puoi modificare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi cancellare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi votare nei sondaggi in questo forum