Spillo e bottone


Vai a pagina 1, 2  Successivo
Autore Messaggio
OdhenMaul
Balrog?
Messaggi: 2443
MessaggioInviato: Mar 22 Nov 2005 13:27 pm    Oggetto: Spillo e bottone   

Qualcuno ha già letto il pezzo che segue; lo incollo per tutti gli altri... e per chi volesse rileggerlo!
Grazie a tutti e per tutti i commenti che, spero, fioccheranno come nespole.



Spillo e bottone Versione 1.2

di Amedeo Ruccia


Swiff Noh’tak s’era svegliato presto quella mattina, non aveva dormito molto ed era tutto scombussolato.
Scostò la foglia che lo copriva, s’alzò e stiracchiò le quattro braccia nere, distese il doppio paio d’ali, lunghe e affilate come foglie d’oleandro, e spiccò il volo. Uscì veloce come una scheggia dallo scarpone in cui dormiva.
Atterrò poco distante, sulla riva d’una pozzanghera. Si specchiò nell’acqua cheta e la sorseggiò schioccando le ganasce che aveva per bocca.
Affondò le mani nel liquido freddo e lo portò al viso, lasciandolo scivolare sulle grandi sfere degli occhi, rossi e prominenti, sul torace stretto e sull’addome nero da vespa. Non bastò a svegliarlo.
Swiff scosse la testa e le lunghe antenne oscillarono da una parte all’altra. Si gettò nella pozzanghera per riemergerne con uno spruzzo.
– Ah! – sospirò beato, mentre galleggiava sulle ali che restavano asciutte.
Si drizzò e spiccò il volo; mille goccioline gioiose scintillarono nella luce mattutina.

Nelle Foreste Alte la vita notturna s’assopiva, mentre le creature diurne salutavano il nuovo giorno. Swiff riemerse dal suo scarpone volando piano: adesso brandiva uno spillo a mo’ di spada; schizzò via in un attimo, sfrecciando nel folto.
Raggiunse presto la meta: una vecchia quercia nodosa. S’annidò fra i rami antichi, vicino al tronco, e attese.
Poco dopo, un rumore attirò la sua attenzione: il ronzio di un altro glimmerith in arrivo.

Lo scarabeo s’avvicinava ignaro, rumoroso e lento.
Swiff ne scrutò il lungo corno sulla fronte, le elitre spesse e vibranti, le braccia forti e il fiocco azzurro su una di esse.
Quando l’altro l’ebbe superato, Swiff si gettò all’inseguimento, le ali grigie rapidissime e silenziose; lo raggiunse.
Lo spillo calò come una mazza e percosse l’avversario; questi imprecò sottovoce, oscillando un poco, e s’inarcò per colpire di corno. Ma Swiff era troppo veloce.
Lo scarabeo accelerò sbuffando, ma l’altro gli restava addosso, e lo colpiva schernendolo; poi urtò un’elitra facendogli perdere il controllo.
Il grosso glimmerith precipitò al suolo, rotolò tra foglie e polvere, urtò il tronco d’un albero e si fermò. Rialzatosi, trovò Swiff ad aspettarlo.
– Swiff “Spillo” Noh’tak – sussurrò, – lo sapevo.
Per tutta risposta, Swiff gli premette l’arma al petto, facendola passare in un foro del bottone che l’altro indossava a mo’ di armatura.
– Sei un imbroglione – sbottò lo scarabeo, mentre Swiff restava muto. – Non vale: mi hai colto di sorpresa. L’incontro…
– E perché dovrei incontrarti dove dici tu?
– Ma Spillo…
– Zitto Grugg, e restituiscimi il trofeo!
– Devi affrontarmi onestamente se lo vuoi.
– Tu l’hai rubato alla mia squadra con l’inganno. Ora lo riprendo allo stesso modo; dammelo.
Lo scarabeo sciolse il fiocco azzurro borbottando: – Sei solo un maledetto “Noh’tak”, Spillo: un “senza nessuno”, e anche senza pungiglione! Sei strano, e…
– Come fai a dire che sono strano? Hai visto altri glimmerith come me?
– No, ma sembri una vespa e…
– Non sono una vespa!
– …ma sei cattivo come loro.
Le ganasce di Swiff schioccarono una volta sola, lo spillo pungolò il petto morbido che lo scarabeo proteggeva col bottone.
– Ahi! – esclamò Grugg. – Sei pazzo?
– Ritira quello che hai detto, figlio di uno stercorario, o t’infilzo come una mosca!
– Mi fai male!
Swiff spinse di più, spillando una goccia del sangue giallo di Grugg.
– Va bene va bene, scusa, non volevo offenderti – sospirò lo scarabeo cedendo il fiocco.
Swiff prese il trofeo e ritirò lo spillo.
– Tu prendi questo gioco troppo sul serio! – disse Grugg scuotendo il capo.
– Dici che è solo un gioco? Dammi anche il bottone.
– Ma perché? E’ mio e…
– Il bottone!
Lo scarabeo cedette anche la corazza e Swiff la brandì come uno scudo.
– Torna dai tuoi compagni senza armatura e senza fiocco, vedrai quanti lo considerano solo un gioco.
Swiff “Spillo” Noh’tak spiccò il volo e fece per allontanarsi, poi ci ripensò e apostrofò Grugg prima di scomparire: – Attento a te scarabeo, la prossima volta vengo con tutta la banda a prendere il vostro fiocco rosso, allora ci divertiamo!

P.S. ho ritoccato un po' la formattazione dei dialoghi.


Ultima modifica di OdhenMaul il Mer 23 Nov 2005 9:54 am, modificato 4 volte in totale
Tigana
Incantatrice
Messaggi: 4213
Località: Corte dei Miracoli
MessaggioInviato: Mar 22 Nov 2005 13:38 pm    Oggetto:   

Simpatica ambientazione Very Happy un raccontino godibile. Non amo gli insetti ma questi due sono piuttosto simpatici Wink


Ho capito, con un'illuminazione segreta, di non essere nessuno. Nessuno, assolutamente nessuno.
vimes
Balrog
Messaggi: 1204
Località: Città proibita di Lhasa
MessaggioInviato: Mar 22 Nov 2005 16:02 pm    Oggetto:   

Carino Wink
Il tema è particolare, stuzzica quella curiosità e simpatia che si prova quando s'incontra un nuovo genere di letteratura: ti avvicini circospetto, dai un'occhiata sul foglio...scatti indietro, per poi tornare soddiscfatto alla lettura e assaporartela sulla punta delle dita Wink
La frase di chiusura non mi convince, non tanto come contenuto ma come struttura...
anche perchè manca la concordanza futura (o presente) tra i due verbi Wink

Citazione:
Poco dopo, un rumore attirò la sua attenzione: il ronzio di un altro glimmerith in arrivo.

la virgola ci va, lì?
I nostri passi risuonano troppo solitari per i loro vicoli...
OdhenMaul
Balrog?
Messaggi: 2443
MessaggioInviato: Mar 22 Nov 2005 16:31 pm    Oggetto:   

vimes ha scritto:
La frase di chiusura non mi convince, non tanto come contenuto ma come struttura...
anche perchè manca la concordanza futura (o presente) tra i due verbi

Citazione:
Poco dopo, un rumore attirò la sua attenzione: il ronzio di un altro glimmerith in arrivo.

la virgola ci va, lì?


Sono d'accordo sulla virgola, un po' meno sulla concordanza tra i verbi: volevo dare un tono colloquiale al dialogo, in fondo si tratta di "bambini" ammicca è un po' come quando si usa l'indicativo al posto del congiuntivo se si fa parlare un personaggio che non abbia un retroterra culturale che giustifichi una correttezza di linguaggio, senza voler mettere nero su bianco un errore nel periodo ipotetico (l'indicativo si può usare, ma se confondi congiuntivo e condizionale, anche deliberatamente, per caratterizzare il personaggio, l'editore può non accorgersene e incavolarsi).

Citazione:
– Attento a te scarabeo, la prossima volta vengo con tutta la banda a prendere il vostro fiocco rosso, allora ci divertiremo!


Il futuro che compare alla fine della frase vorrebbe sottintendere una promessa e ce lo vedevo bene (magari dopo un punto era meglio, in effetti), ma devo ammettee che anche "ci divertiamo" suona bene. Mi sa che lo cambierò, prima o poi ammicca

Grazie dei commenti entusiastici Very Happy
vimes
Balrog
Messaggi: 1204
Località: Città proibita di Lhasa
MessaggioInviato: Mar 22 Nov 2005 16:43 pm    Oggetto:   

OdhenMaul ha scritto:


Sono d'accordo sulla virgola, un po' meno sulla concordanza tra i verbi: volevo dare un tono colloquiale al dialogo, in fondo si tratta di "bambini" ammicca è un po' come quando si usa l'indicativo al posto del congiuntivo se si fa parlare un personaggio che non abbia un retroterra culturale che giustifichi una correttezza di linguaggio, senza voler mettere nero su bianco un errore nel periodo ipotetico (l'indicativo si può usare, ma se confondi congiuntivo e condizionale, anche deliberatamente, per caratterizzare il personaggio, l'editore può non accorgersene e incavolarsi).


Ottimo. ammicca
è vero, non mi ero accorta dell'intento di rendere bambinesca la frase...

Citazione:
– Attento a te scarabeo, la prossima volta vengo con tutta la banda a prendere il vostro fiocco rosso, allora ci divertiremo!


Il futuro che compare alla fine della frase vorrebbe sottintendere una promessa e ce lo vedevo bene (magari dopo un punto era meglio, in effetti), ma devo ammettee che anche "ci divertiamo" suona bene. Mi sa che lo cambierò, prima o poi ammicca

Grazie dei commenti entusiastici Very Happy[/quote]

Concordo.
Il presente ci sta meglio Wink
I nostri passi risuonano troppo solitari per i loro vicoli...
OdhenMaul
Balrog?
Messaggi: 2443
MessaggioInviato: Mar 22 Nov 2005 17:17 pm    Oggetto:   

vimes ha scritto:
Concordo.
Il presente ci sta meglio Wink


Ho aggiornato, ma è successa una cosa strana.

vimes ha scritto:

Citazione:
Poco dopo, un rumore attirò la sua attenzione: il ronzio di un altro glimmerith in arrivo.

la virgola ci va, lì?


Ero andato sparato a correggere anche la virgola che credevo NON ci fosse, ma c'era! Ora capisco che mi chiedevi se ci stava bene (io credevo di non avercela messa e ti avevo detto che concordavo).

Per chiarire, la virgola lì ci sta bene, anzi, direi che ci vuole per non generare equivoci.

Che caos, spero di essere stato chiaro.
Volturnya
Elfo
Messaggi: 208
Località: bergamo
MessaggioInviato: Ven 25 Nov 2005 18:19 pm    Oggetto:   

Tigana ha scritto:
Non amo gli insetti ma questi due sono piuttosto simpatici Wink

sono pienamente d'accordo con te!
Forza Atalanta! sempre e comunque!

grazie mille alla mia amica Eileen per avremi ispirato questo bellissimo nick...
http://colloportus.hayesnetwork.org
vimes
Balrog
Messaggi: 1204
Località: Città proibita di Lhasa
MessaggioInviato: Ven 25 Nov 2005 19:49 pm    Oggetto:   

OdhenMaul ha scritto:

Ero andato sparato a correggere anche la virgola che credevo NON ci fosse, ma c'era! Ora capisco che mi chiedevi se ci stava bene (io credevo di non avercela messa e ti avevo detto che concordavo).

Per chiarire, la virgola lì ci sta bene, anzi, direi che ci vuole per non generare equivoci.

Che caos, spero di essere stato chiaro.


chiarissimo Wink
la mia era solo un'osservazione, perchè non mi sembra che genererebbe equivoci Wink
ma mi fido del grande Odhen!
Wink
I nostri passi risuonano troppo solitari per i loro vicoli...


Ultima modifica di vimes il Sab 26 Nov 2005 14:23 pm, modificato 1 volta in totale
OdhenMaul
Balrog?
Messaggi: 2443
MessaggioInviato: Sab 26 Nov 2005 14:11 pm    Oggetto:   

vimes ha scritto:

ma mi fido del grande Odhen!


Shocked Ammazza che onore Very Happy

In ogni caso, non credo che quella virgola sia obbligatoria, è più una questione di ritmo e di gusto.

Arrow In letteratura, poi, mi pare di capire che le regole fisse non esistino ammicca
Palin
Re sotto la montagna
Messaggi: 15146
Località: Solace
MessaggioInviato: Sab 26 Nov 2005 14:13 pm    Oggetto:   

OdhenMaul ha scritto:
esistino ammicca


Laughing non hai un'altra vocale? Razz
TK7 should, of course, be named Neville – Neville and Luna, a match made in heaven.
vimes
Balrog
Messaggi: 1204
Località: Città proibita di Lhasa
MessaggioInviato: Sab 26 Nov 2005 14:25 pm    Oggetto:   

OdhenMaul ha scritto:


esistino ammicca


Io sento puzza di correzione, invece, o di citazione...

Chi è disposto a dissipare i miei dubbi? Rolling Eyes
I nostri passi risuonano troppo solitari per i loro vicoli...
OdhenMaul
Balrog?
Messaggi: 2443
MessaggioInviato: Sab 26 Nov 2005 14:57 pm    Oggetto:   

palin ha scritto:
OdhenMaul ha scritto:
esistino ammicca


Laughing non hai un'altra vocale? Razz


Idea No, preferisco girare la ruota, ché non ho soldi per comprare una vocale ammicca
OdhenMaul
Balrog?
Messaggi: 2443
MessaggioInviato: Sab 26 Nov 2005 14:58 pm    Oggetto:   

vimes ha scritto:
OdhenMaul ha scritto:


esistino ammicca


Io sento puzza di correzione, invece, o di citazione...


Twisted Evil Voleva essere una citazione più o meno "filiniana" (da Fantozzi) Mr. Green
OdhenMaul
Balrog?
Messaggi: 2443
MessaggioInviato: Sab 26 Nov 2005 16:57 pm    Oggetto:   

Volturnya ha scritto:
Tigana ha scritto:
Non amo gli insetti ma questi due sono piuttosto simpatici Wink

sono pienamente d'accordo con te!


Mr. Green Mi fa piacere, ma non escludo la possibilità di introdurre, in qualche altro racconto, comprimari meno "gradevoli" ammicca
vimes
Balrog
Messaggi: 1204
Località: Città proibita di Lhasa
MessaggioInviato: Sab 26 Nov 2005 17:09 pm    Oggetto:   

OdhenMaul ha scritto:

Twisted Evil Voleva essere una citazione più o meno "filiniana" (da Fantozzi) Mr. Green


Che diavolo... Rolling Eyes
I nostri passi risuonano troppo solitari per i loro vicoli...
Mostra prima i messaggi di:   
   Torna a Indice principale :: Torna a I racconti del forum Tutti i fusi orari sono GMT + 2 ore
Vai a pagina 1, 2  Successivo

Vai a:  
Non puoi inserire nuove discussioni in questo forum
Non puoi rispondere alle discussioni in questo forum
Non puoi modificare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi cancellare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi votare nei sondaggi in questo forum