Autore |
Messaggio |
gealach
«Falce di luna»
Messaggi: 3480 Località : Karalis
|
Inviato: Dom 30 Set 2007 19:24 pm Oggetto: |
|
|
elianta ha scritto: | La Salani ha toccato il fondo.
Ecco cosa si legge in uno dei suoi comunicati sul nuovo sito
Citazione: | Prossimamente...
...ci servirà il vostro aiuto per tradurre qualche nome nuovo che compare nel settimo libro. Riposatevi nel weekend, perché da lunedì si comincia! |
Ma stiamo scherzando? |
Assurdo! I seek words of such surpassing beauty that they might melt the hardest heart of stone.
- Jacqueline Carey
All female dragons are queens. Just as female cats are queens.
- Robin Hobb |
|
MLockeR
«Elfo»
Messaggi: 258 Località : Il Paese dei Balocchi
|
Inviato: Lun 01 Ott 2007 14:12 pm Oggetto: |
|
|
Questa è la lista dei nomi che dovremmo aiutare a tradurre (ATTENZIONE: SPOILER)
Citazione: | 1. Pius Ticknesse (nuovo Primo Ministro della Magia)
2. Catchers (squadre di mercenari che danno la caccia ai ricercati)
3. Rodent (nome in codice di George)
4. Rapire (nome in codice di Fred)
5. Potterwatch (programma radiofonico clandestino)
6. Mokeskin (pelle di cui è fatta una saccoccia che Hagrid regala a Harry)
7. Cushioning Charm (incantesimo che attutisce le cadute)
8. Caterwauling Charm (incantesimo di allarme)
9. Probity Probes (bastoni d’oro per individuare incantesimi di dissimulazione e oggetti magici nascosti)
10. Fyendfire (fuoco maledetto, Magia Oscura, incantesimo pericolosissimo)
11. Millamant's Magic Marquees (orchestrina magica)
12. Clankers (strumenti metallici molto rumorosi) |
Vero, anche a me sembra assurdo, ma forse contribuirò
O forse potremmo contribuire noi insieme, intendo noi utenti di FM, poi un moderatore invierebbe un'e-mail alla Salani
L'ho sparata così, sono appena tornato da scuola, forse è la stanchezza XD
Ultima modifica di MLockeR il Mer 03 Ott 2007 22:12 pm, modificato 2 volte in totale |
|
Luckystar
«Drago»
Messaggi: 576 Località : Neverland
|
|
|
Inviato: Lun 01 Ott 2007 14:37 pm Oggetto: |
|
|
Luckystar ha scritto: | almeno non rimaniamo delusi da eventuali traduzione...vediamo cosa ne pensano gli altri utenti!! |
Ma io la traduzione dei nomi non la voglio
Comunque, a mali estremi... sono d'accordo con la FMers' traduzione |
|
MLockeR
«Elfo»
Messaggi: 258 Località : Il Paese dei Balocchi
|
Inviato: Lun 01 Ott 2007 20:41 pm Oggetto: |
|
|
Quindi a questo punto ognuno di noi potrebbe proporre una traduzione dei nomi (in particolar modo chi ha già letto HP7 in english, e io non sono tra questi ) e a votazione si scelgono quelli "ufficiali", da spedire poi con un'e-mail alla Salani.
Ovviamente se c'è l'appoggio di un moderatore, che dovrebbe inviare l'e-mail |
|
Luckystar
«Drago»
Messaggi: 576 Località : Neverland
|
Inviato: Lun 01 Ott 2007 21:31 pm Oggetto: |
|
|
Penso e spero che i moderatori siano d'accordo,anche se come dice Regolina...sarebbe bello non far tradurre i nomi...però a mali estremi,estremi rimedi!!! ...Aspettiamo la risposta dei moderatori...! La spiaggia dei sogni è un luogo dentro al nostro cuore...!!
|
|
|
Inviato: Lun 01 Ott 2007 21:55 pm Oggetto: |
|
|
MrMarko ha scritto: | Quindi a questo punto ognuno di noi potrebbe proporre una traduzione dei nomi (in particolar modo chi ha già letto HP7 in english, e io non sono tra questi ) |
Io l'ho letto, ci penserò ma non prevedo niente di buono... sorry |
|
|
Inviato: Mar 02 Ott 2007 11:48 am Oggetto: |
|
|
si ragazzi...ma in teoria anche la lista e' spoiler no? io ieri mi sono incavolata perche' la salani ha spiattellato in prima pagina la lista dei termini....ma poteva per lomeno avvertire che c'erano dei piccoli spoiler!!! io credevo che desse dei termini con a fianco spiegazione...ma non relativo ai personaggi...
per esempio il primo...il nome del nuovo ministro della magia...anche questo e' spoiler...oppure il nome in codice di Fred e George...fanno capire abbastanza no? poi mi son fermata...non volevo leggere oltre.
Credo che la salani manchi un po' di sensibilità nei confronti dei fans...ieri gli ho scritto per la farglielo presente...ma come al solito non ho ricevuto risposta!
Sono piccolezze, perche' e' chiaro che i termini per la traduzione portassero a spoiler, ma in tutti gli altri siti (come questo) dedicati a harry potter, si fa sempre molta attenzione nel rivelare..e soprattutto si segnala il pericolo anticipazioni, in modo da permettere al lettore di leggere o non leggere!!! |
|
|
Inviato: Mar 02 Ott 2007 14:03 pm Oggetto: |
|
|
Garibo, hai perfettamente ragione... mi spiace che tu e altri fans abbiate letto la lista!!! Un consiglio: non continuare perchè i nomi successivi sono ancora più spoilerosi |
|
|
Inviato: Mer 03 Ott 2007 10:47 am Oggetto: |
|
|
vabbè in fondo sono nomi, non esageriamo
cioè avete perfettamente ragione, però son concetti facilmente immaginabili..spoiler o meno.
più che altro non capisco perchè tradurre tutto sempre e comunque |
|
|
Inviato: Mer 03 Ott 2007 12:52 pm Oggetto: |
|
|
Si Leonal, hai ragione...sono concetti facilmente immaginabili...ma il sapere che c'e' da trovare un nome al nuovo ministro della magia, mi fa capire che a quello vecchio e' successo qualcosa..., il sapere che fred e george hanno dei nomi in codice mi fa capire molto dell'atmosfera del libro. certo, gia' si sapeva che sicuramente ci sarebbe stata una guerra...ma in che modo questa si sarebbe svolta, non lo sapevamo..
Sapere che c'e' bisogno di "nomi in codice" apparentemente mi fa capire anche un po' il modo. E poi io non giudico l'iniziativa Salani..in se'...cosa ci voleva a fare un piccolo link da home page e avvisare che la lista conteneva spoiler per chi non aveva letto il libro? in questo modo chiunque arrivava sul sito poteva scegliere se leggere o meno!!
che ne pensate? |
|
|
Inviato: Mer 03 Ott 2007 13:19 pm Oggetto: |
|
|
E', secondo me, assurdo parlare di spoiler in questo caso. Si può parlare di spoiler quando viene rivelata la fine di un personaggio, un particolare rilevante ai fini della trama, la trama stessa, un riassunto di un capitolo, ma la traduzione di un nome, di un titolo... Rovina qualcosa, per quando può dare fastidio ad alcuni?
Spoiler non è congetturare su un cubetto di ghiaccio che galleggia in acqua pensando che sia un iceberg. |
|
Luckystar
«Drago»
Messaggi: 576 Località : Neverland
|
Inviato: Mer 03 Ott 2007 14:13 pm Oggetto: |
|
|
Io sono d'accordo con Garibo,ho già letto il libro in inglese,quindi anche leggendo la lista delle traduzioni non ho immaginato nulla poichè so già tutto, però io mi arrabbierei se mi dicessero anche solo un qualcosa,poi è vero...questo qualcosa fa intuire qualcos'altro...comunque...! La spiaggia dei sogni è un luogo dentro al nostro cuore...!!
|
|
|
Inviato: Mer 03 Ott 2007 16:23 pm Oggetto: |
|
|
Ripeto: non ho detto che non dovevano pubblicarla...ho detto solo che bastava segnalarlo. Mi sembra piuttosto normale, e' per esempio una prassi di questo stesso sito, o sbaglio?
Chi ha letto il libro in inglese non sapeva che ci sarebbe stato un nuovo ministro della magia... io adesso lo so, e mentre leggerò, non so...la butto lì...che Rufus Scrimgeour è in una situazione di pericolo o chissà cosa, sapro' gia' che sara' sostituito!!
lo so che sono esagerata per alcuni di voi, ma credo che delle volte avere un po' piu' di rispetto nelle piccole cose, renderebbe la vita migliore. Harry Potter e' un piacere...e non mi va che mi venga distorto..neanche di un millimetro! |
|
Luckystar
«Drago»
Messaggi: 576 Località : Neverland
|
|
|